Мінкультури перевірятиме фільми дубльовані українською

Стало відомо про нові ініціативи Міністерства культури і туризму щодо фільмів, дубльованих українською. Віднині рівень української мови, якою дублюють іноземні фільми, перевірятимуть мовознавці. Їх долучатимуть до експертної ради міністерства. Фільми, які не пройдуть перевірки, залишаться без прокатного посвідчення. На сьогодні український кіноринок має понад тридцять відсотків фільмів у прокаті, що йдуть українською. Міністерство культури намагатиметься до кінця цього року довести показник до п’ятдесяти відсотків.

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com